# Odgođeni prijevodi međunarodnih dječjih klasika na hrvatski
##### **Leonarda Pavić, Smiljana Narančić Kovač** *Sveučilište u Zagrebu, Učiteljski fakultet* |
**Učenje i p(r)oučavanje hrvatskoga jezika, književnosti, dramske i medijske kulture** | Broj rada: 71 | **Izvorni znastveni rad** |
##### **Sažetak** |
U radu se utvrđuju trendovi prakse prevođenja klasičnih djela dječje književnosti na hrvatski u odnosu na godinu pojavljivanja izvornika. Korpus se uspostavlja u osloncu na leksikon svjetskih klasika dječje književnosti (Kümmerling-Meibauer, 2004) i na popis naslova preporučenih za lektiru u hrvatskoj osnovnoj školi. Analiziraju se bibliografski podatci o izvornim i prijevodnim izdanjima pojedinih naslova. Utvrđeno je da su još u 10. st. neki klasici prevedeni brzo poslije pojavljivanja izvornika. S druge strane, *Pinokio* je preveden na hrvatski s odmakom od 60 godina, slično kao i *Heidi*, dok se na Hoffmannova *Janka Raščupanka* čekalo 80 godina, a slično i na Carrollovu *Alicu*. Razmatraju se razlozi različite dinamike prevođenja naslova iz različitih polaznih kultura te se uspoređuju s prethodnim istraživanjima srodnih korpusa. |
***Ključne riječi*** |
*dječji klasici; hrvatski prijevodi; odgođeni prijevodi; povijest dječje književnosti * |
**Autor** | **Naslov** | **IZV** | **HRV** | **Odmak** | **Nac.** | **BKM** | **L** | |
Dickens | *Božićna pjesma u prozi* | 1843 | 1868 | 25 | GB | |||
Swift | *Gulliverova putovanja* | 1726 | 1881 | 155 | GB | **X** | ||
Campe | *Mlajši Robinson* | 1779 | 1796 | 17 | D | |||
Ezop (620 – 560. pr. Kr.) | *Ezopusheve Baszne* | 6\. st. pr. Kr. | 1843 | ~2400 | GR | |||
Němcová | *Bakica* | 1855 | 1863 | 8 | CZ | |||
Verne | *Od zemlje do mjeseca* | 1865 | 1875 | 10 | F | |||
Verne | *Put oko zemlje za osamdeset dana* | 1873 | 1876 | 3 | F | |||
Verne | *Put k središtu zemlje* | 1864 | 1890 | 26 | F | |||
Andersen | *Izabrane Andersenove priče* | 1837 | 1877 | 40 | DK | **X** | ||
Cervantes | *Život i djela glasovitoga viteza Dona Quixotta de la Mancha* | 1605 | 1879 | 274 | E | |||
de Amicis | *Srce* | 1886 | 1888 | 2 | I | |||
Sienkiewicz | *Ognjem i mačem* | 1884 | 1894 | 10 | PL | |||
**Autor** | **Naslov** | **IZV** | **HRV** | **Odmak** | **Nac.** | **BKM** | **L** |
**1900-te** | |||||||
Stevenson | *Otok blaga* | 1883 | 1905 | 22 | GB | ||
Twain | *Kraljević i prosjak* | 1881 | 1907 | 26 | USA | **X** | |
Marryat | *Na pustom otoku* | 1842 | 1908 | 66 | GB | ||
Beecher-Stowe | *Čiča Tomina koliba* | 1852 | 1910 | 58 | USA | ||
Grimm | *Odabrane priče* | 1812 | 190? | 90? | D | **X** | |
Sienkiewicz | *Potop* | 1886 | 1902 | 16 | PL | ||
Verne | *Dvadeset tisuća milja izpod mora* | 1870 | 1906 | 36 | F | ||
**1910-te** | |||||||
Burnett | *Mali lord* | 1886 | 1915 | 29 | USA | ||
Dickens | *Cvrčak na ognjištu* | 1845 | 1915 | 70 | GB | ||
Kipling | *Knjiga o džungli* | 1895 | 1917 | 22 | GB | **X** | |
Wilde | *Sretni kraljević druge pripovijesti* | 1888 | 1918 | 30 | GB | **X** | |
Burnett | *Sara Crew* | 1905 | 1920 | 15 | USA | ||
Dickens | *David Copperfield* | 1850 | 1920 | 70 | GB | ||
Dickens | *Oliver Twist* | 1839 | 1920 | 81 | GB | **X** | |
Gogolj | *Taras Bul\[j\]ba* | 1835 | 1911 | 76 | RUS | ||
Gorki | *Mati* | 1907 | 1913 | 6 | RUS | ||
Sienkiewicz | *Kroz žarku Afriku \[U pustinji i prašumi\]* | 1911 | 1914 | 3 | PL | **X** | |
Verne | *Pet nedjelja u balonu* | 1863 | 1915 | 52 | F | ||
Ewald | *Dvonožac* | 1908 | 1917 | 9 | DK | ||
Gorki | *Djetinjstvo* | 1914 | 1918 | 4 | RUS | ||
Lagerlöf | *Legende o Kristu* | 1904 | 1919 | 15 | S | ||
**1920-te** | |||||||
Burroughs | *Tarzan kao majmun* | 1914 | 1924 | 10 | USA | ||
Kipling | *Kako je deva stekla grbu i druge priče* | 1902 | 1923 | 21 | GB | ||
London | *Kći snijega* | 1902 | 1923 | 21 | USA | ||
Twain | *Pustolovine malog Tome* | 1876 | 1927 | 51 | USA | **X** | |
Cooper | *Posljednji Mohikanac* | 1826 | 1928 | 102 | USA | ||
Bonsels | *Pčelica Maja i njeni doživljaji* | 1912 | 1921 | 9 | D | ||
Daudet | *Pisma iz mog mlina* | 1869 | 1921 | 52 | F | ||
Ewald | *Tiho jezero* | 1908 | 1922 | 14 | DK | ||
Dumas | *Tri mušketira* | 1844 | 1923 | 79 | F | ||
Cankar | *Sluga Jernej i njegovo pravo* | 1907 | 1925 | 18 | SLO | ||
Krilov | *Basne* | 1808 | 1925 | 117 | RUS | ||
Hoffmann | *Janko Raščupanko* | 1845 | 1925 | 80 | D |
May | *Winnetou* | 1893 | 1925 | 32 | D | ||
Verne | *Carev glasnik* | 1876 | 1925 | 49 | F | ||
Verne | *U potrazi za brodolomcima: Djeca kap. Granta* | 1868 | 1925 | 57 | F | ||
Čehov | *Kaštanka* | 1887 | 1927 | 40 | RUS | ||
Hugo | *Jadnici* | 1862 | 1930 | 68 | F | ||
**1930-te** | |||||||
Lofting | *Doktor Dolittle i njegove životinje \[Pripovijest …\]* | 1920 | 1933 | 13 | GB | ||
London | *Bijeli očnjak* | 1906 | 1936 | 30 | USA | ||
Salgari | *Crni gusar* | 1898 | 1932 | 34 | I | ||
Župančić | *Ciciban* | 1915 | 1932 | 17 | SLO | ||
Kästner | *Tonček i Točkica* | 1931 | 1933 | 2 | D | ||
Molnar | *Junaci Pavlove ulice* | 1907 | 1933 | 26 | H | **X** | |
Čukovski | *Doktor Jaoboli* | 1929 | 1935 | 6 | RUS | ||
Čukovski | *Krokodil* | 1917 | 1936 | 19 | RUS | ||
Sveinsson | *Islandski bregovi: pustolovni roman malog Noni-a* | 1913 | 1940 | 27 | IS | ||
**1940-te** | |||||||
Carroll | *Alica u Zemlji Čudesa* | 1865 | 1944 | 79 | GB | **X** | |
Rawlings | *Jody Baxter* | 1938 | 1945 | 7 | USA | ||
Twain | *Pustolovine Huckleberryja Finna* | 1884 | 1947 | 63 | USA | **X** | |
Collodi | *Pinokio* | 1883 | 1943 | 60 | I | **X** | |
Elin Pelin | *Jan Bibijan* | 1933 | 1943 | 10 | BG | ||
Spyri | *Heidi* | 1880 | 1943 | 63 | CH | **X** | |
Verne | *Tajanstveni otok* | 1875 | 1946 | 71 | F | ||
Verne | *Petnaestogodišnji kapetan* | 1878 | 1947 | 69 | F | ||
Kataev | *Bijeli se usamljeno jedro* | 1936 | 1948 | 12 | RUS | ||
La Fontaine | *Basne* | 1694 | 1948 | 254 | F | ||
Seliškar | *Družina Sinjega galeba* | 1936 | 1948 | 12 | SLO | ||
Seliškar | *Drugovi* | 1946 | 1948 | 2 | SLO | ||
Levstik | *Martin Krpan* | 1858 | 1949 | 91 | SLO | ||
Gorki | *U svijetu* | 1916 | 1949 | 33 | RUS | ||
Puškin | *Bajka o ribaru i ribici* | 1835 | 1949 | 114 | RUS | **X** | |
Voranc | *Đurđice* | 1949 | 1950 | 1 | SLO |
**Autor** | **Naslov** | **IZV** | **HRV** | **Odmak** | **Nac.** | **BKM** | **L** |
**1950-te** | |||||||
Grey | *Grmljavina stada* | 1925 | 1951 | 26 | USA | ||
London | *Zov divljine* | 1903 | 1951 | 48 | USA | ||
Hemingway | *Starac i more* | 1952 | 1952 | 0 | USA | **X** | |
Thackeray | *Ruža i prsten* | 1854 | 1952 | 98 | GB | ||
Saroyan | *Mama, volim te* | 1956 | 1958 | 2 | USA | ||
Saroyan | *Tata, ti si lud* | 1957 | 1958 | 1 | USA | ||
Hawthorne | *Čudesna knjiga* | 1851 | 1958 | 107 | USA | ||
Heyerdahl | *Kon-Tiki: na splavi preko Tihog oceana* | 1948 | 1951 | 3 | N | ||
Cendrars | *Crnačke priče* | 1921 | 1952 | 31 | F | ||
Dumas | *Grof Monte Christo* | 1844 | 1952 | 108 | F | ||
Salten | *Bambi: jedan život u šumi* | 1923 | 1952 | 29 | A | **X** | |
Schwab | *Najljepše priče klasične starine* | 1840 | 1952 | 112 | D | **X** | |
Bevk | *Mali buntovnik* | 1951 | 1953 | 2 | SLO | ||
Vandot | *Kekec nad samotnim ponorom* | 1924 | 1953 | 29 | SLO | ||
Kästner | *Emil i detektivi* | 1929 | 1954 | 25 | D | **X** | |
Kästner | *35. maj* | 1931 | 1954 | 23 | D | ||
Bevk | *Lukec i njegov čvorak* | 1931 | 1956 | 25 | SLO | ||
Ingolič | *Dječak s dva imena* | 1955 | 1957 | 2 | SLO | ||
Peroci | *Maca papučarica* | 1957 | 1957 | 0 | SLO | ||
Perrault | *Bajke* | 1697 | 1958 | 261 | F | ||
Renard | *Riđan* | 1894 | 1958 | 64 | F | ||
Prokofjev | *Peća I vuk* | 1936 | 1958 | 22 | RUS | ||
Rodari | *Čipolino* | 1951 | 1960 | 9 | I | ||
**1960-te** | |||||||
Stevenson | *Crna strijela* | 1888 | 1962 | 74 | GB | ||
Carroll | *Alica s onu stranu ogledala* | 1872 | 1962 | 90 | GB | ||
Seton | *Vinipeški vuk i druge pripovijetke* | 1913 | 1964 | 51 | USA | ||
Knight | *Lesi se vraća* | 1940 | 1966 | 26 | GB | ||
Lindgren | *Razmo u skitnji* | 1956 | 1961 | 5 | S | ||
Rodari | *Putovanje Plave Strijele* | 1953 | 1961 | 8 | I | ||
Ingolič | *Tajno društvo PGC* | 1951 | 1962 | 11 | SLO | ||
Aymé | *Priče mačke na grani* | 1939 | 1963 | 24 | F | ||
Bruckner | *Sadako hoće živjeti* | 1961 | 1963 | 2 | D | ||
Gajdar | *Timur i njegova četa* | 1940 | 1963 | 23 | RUS | ||
Čapek | *Poštarska bajka* | 1932 | 1964 | 32 | CZ | ||
Sigsgaard | *Pale sam na svijetu* | 1942 | 1964 | 22 | DK | **X** | |
Krüss | *Timm Thaler ili Prodani smijeh* | 1962 | 1964 | 2 | D | ||
Tolstoj, A. | *Zlatni ključić \[Buratino\]* | 1936 | 1964 | 28 | RUS | ||
Aymé | *Druge priče mačke na grani* | 1950 | 1965 | 15 | F | ||
Janevski | *Baramba* | 1959 | 1965 | 6 | NMK | ||
Kästner | *Emil i tri blizanca* | 1934 | 1965 | 31 | D | ||
Calvino | *Barun Penjač* | 1959 | 1965 | 6 | I | ||
Pergaud | *Rat dugmadi* | 1930 | 1967 | 37 | F | ||
Kästner | *Čovječuljak* | 1963 | 1967 | 4 | D | ||
Peroci | *Djeco, laku noć* | 1964 | 1967 | 3 | SLO | ||
Rodari | *Telefonske priče* | 1962 | 1967 | 5 | I | ||
Cankar | *Istina i ljubav* | 1954 | 1968 | 14 | SLO | ||
Kästner | *Blizanke* | 1949 | 1969 | 20 | D | ||
Rodari | *Planeta ispunjenih želja* | 1962 | 1970 | 8 | I | ||
**1970-te** | |||||||
Bach | *Galeb Jonathan Livingstone* | 1970 | 1973 | 3 | USA | ||
Baum | *Čarobnjak iz Oza* | 1900 | 1977 | 77 | USA | ||
Salinger | *Lovac u žitu* | 1951 | 1978 | 27 | USA | ||
White | *Paukova mreža* | 1952 | 1979 | 27 | USA | ||
Barrie | *Petar Pan* | 1911 | 1980 | 69 | GB | ||
Saint-Exupéry | *Mali princ* | 1943 | 1973 | 30 | F | ||
Lindgren | *Pipi Duga Čarapa* | 1945 | 1973 | 28 | S | ||
Frank | *Dnevnik Anne Frank* | 1947 | 1975 | 28 | NL | ||
Janikovszky | *Baš se veselim!* | 1967 | 1978 | 11 | H | ||
Janikovszky | *Kako da odgovorim?* | 1968 | 1978 | 10 | H | ||
Janikovszky | *Znaš li i ti?* | 1963 | 1978 | 15 | H | ||
Podgorec | *Bijelo ciganče* | 1966 | 1979 | 13 | NMK | ||
Levstik | *Tko je Videku napravio košuljicu* | 1955 | 1979 | 24 | SLO | ||
Kishon | *Kita boli more* | 1965 | 1980 | 15 | IL | ||
**1980-te** | |||||||
Sewell | *Crni ljepotan* | 1877 | 1982 | 105 | GB | ||
Milne | *Medo Winnie zvani Pooh* | 1921 | 1986 | 65 | GB | ||
O'Dell | *Otok plavih dupina* | 1960 | 1987 | 27 | USA | ||
Grahame | *Vjetar u vrbama* | 1907 | 1989 | 82 | GB | ||
Pyle | *Vesele pustolovine Robina Hooda* | 1883 | 1989 | 106 | USA | ||
Dahl | *Charlie i tvornica čokolade* | 1964 | 1990 | 26 | GB | ||
Kishon | *Kod kuće je najgore* | 1977 | 1982 | 5 | IL | ||
Nikoleski | *Čarobni samarčić* | 1962 | 1986 | 24 | NMK | ||
Ende | *Jim Gumb i strojovođa Lucas* | 1960 | 1986 | 26 | D | ||
Bevk | *Knjiga o Titu* | 1955 | 1987 | 32 | SLO | ||
Tournier | *Petko ili divlji život* | 1971 | 1988 | 17 | F | ||
Alain-Fournier | *Veliki Meaulnes* | 1913 | 1989 | 76 | F | ||
Nöstlinger | *Konrad ili Dijete iz limenke* | 1975 | 1990 | 15 | A | ||
Winterfeld | *Timpetill: grad bez roditelja* | 1937 | 1990 | 53 | D | ||
**1990-te** | |||||||
Travers | *Mary Poppins* | 1934 | 1991 | 57 | GB | ||
Tolkien | *Hobit* | 1937 | 1994 | 57 | GB | ||
Alcott | *Male žene* | 1868 | 1996 | 128 | USA | ||
Montgomery | *Anne od zelenih zabata* | 1908 | 1997 | 89 | CDN | ||
Potter | *Priča o Petru Zecimiru* | 1902 | 1998 | 96 | GB | ||
Harms | *Pjesmice – igrice* | 1935 | 1991 | 56 | RUS | ||
Ende | *Priča bez kraja* | 1979 | 1995 | 16 | D | ||
Malot | *Bez obitelji* | 1878 | 1996 | 118 | F | ||
Janikovszky | *Da sam odrastao* | 1965 | 1996 | 31 | H | ||
Kästner | *Leteći razred* | 1933 | 1996 | 63 | D | ||
Lindgren | *Ronja, razbojnička kći* | 1981 | 1997 | 16 | S | ||
Wyss | *Švicarska obitelj Robinson* | 1827 | 1999 | 172 | CH | ||
Bosco | *Dječak i rijeka* | 1945 | 2000 | 55 | F | ||
Ende | *Momo* | 1973 | 2000 | 27 | D |
**Autor** | **Naslov** | **IZV** | **HRV** | **Odmak** | **Nac.** | **BKM** | **L** |
**2000-te** | |||||||
Lewis | *Čarobnjakov nećak* | 1955 | 2001 | 46 | GB | ||
Streatfeild | *Plesne cipelice* | 1936 | 2001 | 65 | GB | ||
Burnett | *Tajni vrt* | 1911 | 2002 | 91 | USA | ||
Lewis | *Lav, vještica i ormar* | 1950 | 2002 | 52 | GB | ||
Lewis | *Kraljević Kaspijan* | 1951 | 2002 | 51 | GB | ||
Lewis | *Konj i njegov dječak* | 1954 | 2002 | 48 | GB | ||
L'Engle | *Nabor u vremenu* | 1960 | 2003 | 43 | USA | ||
Lewis | *Plovidba broda Zorogaza* | 1952 | 2003 | 51 | GB | ||
Hoban | *Miš i sin* | 1967 | 2004 | 37 | USA | ||
Lewis | *Srebrni stolac* | 1953 | 2004 | 51 | GB | ||
Lewis | *Posljednja bitka* | 1956 | 2004 | 48 | GB | ||
O'Brien | *Čudesni grm* | 1971 | 2005 | 34 | USA | ||
Webster | *Tata Dugonja* | 1912 | 2006 | 94 | USA | ||
Adams | *Watership Down* | 1971 | 2008 | 37 | GB | ||
Nesbit | *Djeca željeznice* | 1906 | 2008 | 102 | GB | ||
Nesbit | *Petero djece i Pjesko* | 1902 | 2008 | 106 | GB | ||
Porter | *Pollyanna* | 1913 | 2009 | 96 | USA | ||
Preussler | *Mala vještica* | 1957 | 2001 | 44 | D | ||
Druon | *Tistou Zelenpalac* | 1957 | 2002 | 45 | F | ||
Janson | *Čarobnjakov šešir* | 1948 | 2006 | 58 | FIN | ||
Janson | *Knjiga o ljetu* | 1972 | 2010 | 38 | FIN | ||
**2010-te** | |||||||
Dahl | *BFG* | 1982 | 2017 | 35 | GB | ||
Irving | *Legenda o sanjivoj dolini* | 1819 | 2018 | 199 | USA | ||
Irving | *Rip Van Winkle* | 1820 | 2018 | 198 | USA | ||
Wilder | *Mala kuća u velikoj šumi* | 1932 | 2020 | 88 | USA | ||
Nesbit | *Tragači za blagom* | 1899 | 2021 | 122 | GB | ||
Janson | *Knjige o Muminima* | 1945–77 | 2006-21 | 42–75 | FIN | ||
Kessel | *Lav* | 1958 | 2012 | 54 | F | ||
Lagerlöf | *Čudesno putovanje Nilsa Holgerssona kroz Švedsku* | 1906 | 2016 | 110 | S | ||
Held | *Crvenokosa Zora i njezina družina* | 1941 | 2017 | 76 | CH | ||
Quiroga | *Priče iz prašume za djecu* | 1918 | 2020 | 102 | UY |
[](https://hub.ufzg.hr/uploads/images/gallery/2022-10/stoo2.png) | *2. Međunarodna znanstvena i umjetnička konferencija Učiteljskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu Suvremene teme u odgoju i obrazovanju – STOO2 - in memoriam prof. emer. dr. sc. Milanu Matijeviću, Zagreb, Hrvatska* |
##### **Abstract** |
This paper establishes the trends of translation practices concerning the time lag between the appearances of the first Croatian translations and the publication of the respective originals. The corpus is based on Kümmerling-Meibauer’s 2004 *Lexicon* of international children’s classics, and on the list of titles recommended for individual reading in Croatian primary schools. It has been established that some classics appeared soon after the original even in the 19thcentury. On the other hand, *Pinocchio* and *Heidi* were translated into Croatian with a delay of about 60 years, and up to 80 years passed before the first Croatian translations of Hoffmann’s *Struwwelpeter* and Carroll’s *Alice*. The results reveal changing trends in translation policies during the analysed period, and a steady growth of the body of representative children’s books in the Croatian context. |
***Key words*** |
*children’s classics; Croatian translations; history of children’s literature; postponed translations* |